လှူဒါန်းမည်။


ဂျပန်နိုင်ငံနေ နိုင်ငံခြားသူအမျိုးသမီးများကို
မီးမဖွားမီနှင့် မီးဖွားပြီးနောက်ပိုင်းကူညီထောက်ပံ့မှုနှင့်
ယဉ်ကျေးမှုပေါင်းစုံအတူယှဉ်တွဲသည့် ကလေးပြုစုပျိုးထောင်မှု


ကိုယ်ဝန်ဆောင်ကျန်းမာရေးစစ်ဆေးရာတွင်အသုံးဝင်မည့် ဆက်သွယ်ပြောဆိုရန်စကားများစုစည်းမှု

ကိုယ်ဝန်ဆောင်စစ်ဆေးသည့်အခါတွင် ကုသမှုပေးသူများနှင့် ဆက်သွယ်ပြောဆိုရန်အတွက် ဆက်သွယ်ပြောဆိုခြင်းမှတ်စုလေးရပါပြီ။


ဂျပန်ဘာသာစကားမပြောနိုင်သောကြောင့်ဟုဆိုကာ စစ်ဆေးမှုခံယူရန်ကို ငြင်းပယ်ခံရသည့်ဖြစ်စဉ်များ၊ ကုသမှုနှင့်သက်ဆိုင်သူများထံ ပြောလိုသည့်အကြောင်းအရာကို ပြောမပြနိုင်သည့်ကိစ္စများဖြစ်ပွားနေသည့် နိုင်ငံခြားသူကိုယ်ဝန်ဆောင်များ၏ ကိုယ်ဝန်ဆောင်နေစဉ်အတွင်း ကောင်းကျိုးမရှိသည့်ပြဿနာများကို ကာကွယ်ရန်အတွက် အဖွဲ့ဝင်များအားလုံးနှင့် သားဖွားဆရာမတို့က စိတ်ကူးအကြံဉာဏ်များကိုပေါင်းစပ် ထုတ်ပြီး ပြုစုထားပါသည်။
(ဆေးရုံသုံး) ကို ကုသမှုပေးသူများအသုံးပြုရန် ပေးပါ။

ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ (ဆေးရုံသုံး)

(မိခင်သုံး) သည် သင်ပြောလိုသည့်အကြောင်းအရာကို လက်ထောက်ညွှန်ပြခြင်း၊ ထို့အပြင် ဂျပန်ဘာသာစကားကိုလေ့ကျင့်ပြီး ကုသမှုပေးသူထံပြောပြနိုင်လာရန်ဖြစ်ပါသည်။

ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ (မိခင်သုံး)

၎င်းတို့ကို အသုံးပြုပြီးဂျပန်နိုင်ငံ၌ကိုယ်ဝန်ဆောင်ကာလကို စိတ်အေးသက်သာစွာဖြတ်သန်းနိုင်ရန်အတွက် အဖွဲ့ဝင်အားလုံး ဆုတောင်းပေးနေပါသည်။

ဂျပန်နိုင်ငံ၌ အားလုံးရဲ့ စိတ်အေးချမ်းလုံခြုံသောမီးဖွားခြင်းကို အားပေးနေပါသည်။

ထောက်ပံ့အားပေးမှု

Dormant deposit utilization project
Welfare And Medical Service Agency (WAM) (Social welfare promotion subsidy business)

ပူးပေါင်းကူညီပေးသည့် စီးပွားရေးလုပ်ငန်း

Interculture Art Inc.
Hannan Chuo Hospital
Shops recommended for foreign pregnant women and mothers raising children
Goody4Mommy
SDGs未来都市豊島区
LINEတွင် စိတ်လက်ပေါ့ပါးစွာဖြင့် စုံစမ်းမေးမြန်းပါ။
လှူဒါန်းမည်။