Ready For -KAKEHASHI-

メッセージ全文を読む
目の前の命は、何よりも尊く、絶対的に平等なものである。
Mother’s Tree Japanの活動からは、揺るぎない信念を感じます。
私は、地域の外国人の方々と繋がり、支え合うプロジェクトに関わっています。運営する毎月の外国人相談会で出会うのは、ベビーカーを押して、相談に来るお母さんたち。命を授かり、育てていく強い意志を感じます。しかしただでさえ大変な育児を、異国の地で行っていくには、想像を超える困難があるはずです。一方、私たち支援者。目の前の小さな命を支えていきたいけれども、どのようにサポートすれば良いのか分からず、頭を抱えることも少なくありません。このもどかしさを救ってくれるのが、「架け橋」ではないでしょうか。
赤ちゃんは社会のみんなで育てる、壁を乗り越えられるようにする。それがMother’s Tree Japanの活動です。今回のプロジェクトを通して、目の前の命を支えていきたいという、多く人の気持ちを、形にすることができるはずです。プロジェクトが花開き、親子の笑顔、赤ちゃんの元気な泣き声が、社会にひとつ、またひとつと増えていくことを願ってやみません。心から応援しています。
シャンティ国際ボランティア会
村松清玄
Mother’s Tree Japanの活動からは、揺るぎない信念を感じます。
私は、地域の外国人の方々と繋がり、支え合うプロジェクトに関わっています。運営する毎月の外国人相談会で出会うのは、ベビーカーを押して、相談に来るお母さんたち。命を授かり、育てていく強い意志を感じます。しかしただでさえ大変な育児を、異国の地で行っていくには、想像を超える困難があるはずです。一方、私たち支援者。目の前の小さな命を支えていきたいけれども、どのようにサポートすれば良いのか分からず、頭を抱えることも少なくありません。このもどかしさを救ってくれるのが、「架け橋」ではないでしょうか。
赤ちゃんは社会のみんなで育てる、壁を乗り越えられるようにする。それがMother’s Tree Japanの活動です。今回のプロジェクトを通して、目の前の命を支えていきたいという、多く人の気持ちを、形にすることができるはずです。プロジェクトが花開き、親子の笑顔、赤ちゃんの元気な泣き声が、社会にひとつ、またひとつと増えていくことを願ってやみません。心から応援しています。
シャンティ国際ボランティア会
村松清玄

メッセージ全文を読む
こんにちは!世界を旅して家庭料理を教わってマンガを描いている、マンガ家の織田博子です。
私は3人子育てをしているのですが、なにもかも初めての体験で試行錯誤の毎日です。ましてや、自分の生まれ育った国の外で、言葉や文化が違う中お子さんを育てていらっしゃる外国人のママとパパの苦労はいかばかりかと思います。
Mother’s tree Japanさんの活動では、外国人ママへのイベント開催、情報提供、医療の受け入れ態勢の整備や妊婦健診の付き添い、不安な気持ちに寄り添いお話を聞くことまでされています。頭が下がります。 不安な時に寄り添ってくれた人のことって忘れられないですよね。私もいろんな国で言葉やルールがわからなくて立ちすくんだとき、助けてくれた人たちがいました。その人たちのことはいつまでも覚えています。 その人たちにも恩返ししたいし、日本で困っている外国の人がいたら、その人たちのようにふるまいたいなと思っています。
それに、「異国で子育てしよう!」って思うような外国人のママパパって、勇気と行動力がすごくある人たちなので、話しているだけで元気をもらったり、新しい視点をもらえたりして楽しいんですよ!私が日本語ができて助けられることもあるし、おいしい料理を教えてもらって助けられることもあるし、Win-Winな関係です(笑) そんな人たちが日本(アメリカや中国などの選択肢もある中で)を選んで来てくれて、住んで、なおかつ子育てもしてくれている。これってすごい事じゃないですか。
情けは人のためならず。Mother’s tree Japanさんの活動や私たちの心構えは、外国人ママやパパのサポートになるだけではなく、巡り巡って私たちに返ってくるのではないでしょうか。
織田博子
Mother’s tree Japanさんの活動では、外国人ママへのイベント開催、情報提供、医療の受け入れ態勢の整備や妊婦健診の付き添い、不安な気持ちに寄り添いお話を聞くことまでされています。頭が下がります。 不安な時に寄り添ってくれた人のことって忘れられないですよね。私もいろんな国で言葉やルールがわからなくて立ちすくんだとき、助けてくれた人たちがいました。その人たちのことはいつまでも覚えています。 その人たちにも恩返ししたいし、日本で困っている外国の人がいたら、その人たちのようにふるまいたいなと思っています。
それに、「異国で子育てしよう!」って思うような外国人のママパパって、勇気と行動力がすごくある人たちなので、話しているだけで元気をもらったり、新しい視点をもらえたりして楽しいんですよ!私が日本語ができて助けられることもあるし、おいしい料理を教えてもらって助けられることもあるし、Win-Winな関係です(笑) そんな人たちが日本(アメリカや中国などの選択肢もある中で)を選んで来てくれて、住んで、なおかつ子育てもしてくれている。これってすごい事じゃないですか。
情けは人のためならず。Mother’s tree Japanさんの活動や私たちの心構えは、外国人ママやパパのサポートになるだけではなく、巡り巡って私たちに返ってくるのではないでしょうか。
織田博子

メッセージ全文を読む
文化や言葉が違っても、気持ちは伝わる——私は、30年来続くカナダの家族との交流の中で、それを何度も実感してきました。言葉が完璧でなくても、笑顔や仕草、寄り添う姿勢一つで心は通じ合う。助産の現場でも、そんな“伝わる瞬間”がたくさんあります。でも、それだけでは越えられない壁も確かに存在するのです。
日本で出産や育児を迎える外国人ママたち、そして彼女たちを支えたい助産師や保健師、行政の方々——みんなが「伝えたい」「助けたい」と願っているのに、言葉や文化の違いに阻まれて、もどかしさを抱えています。支援を求める人だけでなく、支える側の人たちまでが孤立してしまう。そんな現状を変えたいと、本気で立ち上がったのがMTJです。
彼らの挑戦は、単なる支援活動ではありません。勉強会や講演会を通じて現場の力を底上げし、情報を共有できるデータベースをつくることで、全国の支援者たちをつなぐ。点と点を結び、大きな“架け橋”を生み出そうとしています。これが実現すれば、もっと多くの外国人ママが安心して出産を迎えられ、支援する側も「できること」が増える。これは、産む側もサポートする側にも、新しい風が吹き込むワクワクする挑戦です!
弊社が大切にしているのは、「Holisticな関わりは、Well-beingに繋がる」ということ。妊娠・出産や育児は、その瞬間だけの出来事ではなく、一人ひとりの人生全体に影響を与えるものです。だからこそ、包括的に支え合える環境があれば、日本人・外国人ママも支援者も、みんなが安心して笑顔になれる未来が待っています。プロトンはMTJを応援します。
「超えろ!文化や言葉の壁を!」
MTJのクラウドファンディングは、その第一歩。
さあ、一緒にこの架け橋をつくりませんか?
PROTON
代表助産師 落合陽子
日本で出産や育児を迎える外国人ママたち、そして彼女たちを支えたい助産師や保健師、行政の方々——みんなが「伝えたい」「助けたい」と願っているのに、言葉や文化の違いに阻まれて、もどかしさを抱えています。支援を求める人だけでなく、支える側の人たちまでが孤立してしまう。そんな現状を変えたいと、本気で立ち上がったのがMTJです。
彼らの挑戦は、単なる支援活動ではありません。勉強会や講演会を通じて現場の力を底上げし、情報を共有できるデータベースをつくることで、全国の支援者たちをつなぐ。点と点を結び、大きな“架け橋”を生み出そうとしています。これが実現すれば、もっと多くの外国人ママが安心して出産を迎えられ、支援する側も「できること」が増える。これは、産む側もサポートする側にも、新しい風が吹き込むワクワクする挑戦です!
弊社が大切にしているのは、「Holisticな関わりは、Well-beingに繋がる」ということ。妊娠・出産や育児は、その瞬間だけの出来事ではなく、一人ひとりの人生全体に影響を与えるものです。だからこそ、包括的に支え合える環境があれば、日本人・外国人ママも支援者も、みんなが安心して笑顔になれる未来が待っています。プロトンはMTJを応援します。
「超えろ!文化や言葉の壁を!」
MTJのクラウドファンディングは、その第一歩。
さあ、一緒にこの架け橋をつくりませんか?
PROTON
代表助産師 落合陽子
そのご
ご寄付先
ゆうちょからのご送金
- ゆうちょ
銀行 〇一九店 当座預金 0293636Mother’s Tree Japan
ゆうちょ以外 からのご送金
- GMOあおぞらネット
銀行 法人 第二 営業部 普通預金 1516998特定 非営利活動法人 Mother’s Tree Japan寄付金 受取 口座
クレジットカードでのマンスリーサポート