Prenatal and postnatal support
for foreign women living in Japan
and multicultural childcare


باقة المعلومات الخاصة بالولادة باللغة الأم للأمهات الأجنبيات المقيمات في اليابان – إشعار مجاني عبر البريد


يوجد في اليابان الكثير من المعلومات والأدوات المفيدة للأمهات الأجنبيات المقيمات في اليابان فيما يتعلق بالولادة أو تربية الأطفال أو في حالات الطوارئ.
ولكن قلة قليلة من الناس يعرفونها أو يستفيدون منها.
وحتى لو كان المرء يعرفها، فمن الصعب عليه تنزيلها وطباعتها بنفسه والحصول عليها وترتيبها.
ومن هنا أطلقنا مشروع هدايا الدعم للأمهات الأجنبيات المقيمات في اليابان، حيث نلخص هذه المعلومات والأدوات ونجعلها في صيغة مطبوعة وقابلة للاستخدام الفوري ونوصلها للأمهات.
“نريد تقديم المعلومات التي تفهمها الأمهات اليابانيات بشكل طبيعي للأمهات الأجنبيات المقيمات في اليابان، وبشكل طبيعي!”
بدأ المشروع من هذه الفكرة.
نود تقديم الدعم لكل الأمهات لكي يتمكنّ من استقبال المولود الجديد وتربية أطفالهن باطمئنان♪
نرجو أن تخبروا الأمهات وكذلك الآباء الأجانب من حولكم بذلك.
المضمون
  • كتيب “بوشي تيتشو” (كتيب الأم والطفل) بعدة لغات (لمقدم الطلب)
  • جدول بياني خاص بتربية الأطفال للمقيمين الأجانب
  • سلسلة دعم الأم والطفل
  • لوحة التأشير الخاصة بالولادة
  • معلومات أخرى عن التطعيم الوقائي والكورونا، إلخ.
اللغات المتوفرة
ولغات أخرى فيها أشياء متوفرة وأخرى غير متوفرة. يرجى التواصل معنا.
アラビア語版は笹川平和財団のご協力を受けて作成しました。
ご協力ありがとうございました。

Sponsorship

Dormant deposit utilization project
Welfare And Medical Service Agency (WAM) (Social welfare promotion subsidy business)

Sponsoring companies

Interculture Art Inc.
阪南中央病院様
Shops recommended for foreign pregnant women and mothers raising children
Goody4Mommy
SDGs未来都市豊島区
Please feel free to contact us on LINE
Make a donation