保健師・助産師・援助職の方へ
NPO法人Mother’s Tree Japanでは、外国人メンバーとの協働で
を作りました♪
母国語とイラスト入りですので、日本語が全く話せない外国人ママとのコミュニケーション、出産時、産後健診、訪問時に体や心の状態や赤ちゃんのことを聞くのにとても便利なグッズになっています。
在日外国人女性の妊娠、出産時、産後1ヵ月健診や赤ちゃん訪問、訪問サポートの際にぜひご利用ください。
言葉が通じないと、実は問題を抱えていても「大丈夫です」と言ってしまいがちです。
特にパパが日本語が話せるケースだと、そのまま横で頷いて終わってしまいがちです。
ボードを見てもらい、自分の体や気持ちのことを、母国語で一度しっかり意識してもらい、指を指して伝えてもらうことは、外国人ママの心身にも、サポートする側にも、とても大切なプロセスになります。
ぜひこのボードを外国人女性のお産と産後サポートに役立ててください。
こちらもフリーダウンロードできますのでご自由にお使いください。
パウチをして使うと繰り返し使えて便利です。
また5. 産後健診訪問ボード支援者用最後のページの生活リズム把握表は、パウチをせずそのままママに記入してもらうと、ママと赤ちゃんの生活リズムを把握することができて、記録にもなります。
在日外国人ママをサポートする皆さんと、困っている在日外国人ママがスムーズにコミュニケーションが取れて、笑顔で子育てがスタートできますように。
NPO法人Mother’s Tree Japan
を作りました♪
母国語とイラスト入りですので、日本語が全く話せない外国人ママとのコミュニケーション、出産時、産後健診、訪問時に体や心の状態や赤ちゃんのことを聞くのにとても便利なグッズになっています。
在日外国人女性の妊娠、出産時、産後1ヵ月健診や赤ちゃん訪問、訪問サポートの際にぜひご利用ください。
言葉が通じないと、実は問題を抱えていても「大丈夫です」と言ってしまいがちです。
特にパパが日本語が話せるケースだと、そのまま横で頷いて終わってしまいがちです。
ボードを見てもらい、自分の体や気持ちのことを、母国語で一度しっかり意識してもらい、指を指して伝えてもらうことは、外国人ママの心身にも、サポートする側にも、とても大切なプロセスになります。
ぜひこのボードを外国人女性のお産と産後サポートに役立ててください。
こちらもフリーダウンロードできますのでご自由にお使いください。
パウチをして使うと繰り返し使えて便利です。
また5. 産後健診訪問ボード支援者用最後のページの生活リズム把握表は、パウチをせずそのままママに記入してもらうと、ママと赤ちゃんの生活リズムを把握することができて、記録にもなります。
在日外国人ママをサポートする皆さんと、困っている在日外国人ママがスムーズにコミュニケーションが取れて、笑顔で子育てがスタートできますように。
NPO法人Mother’s Tree Japan
このボードは丸紅基金のサポートを受けて作成しました
バイアスがかからないように、できるだけデータと
なお、
NPO法人Mother’s Tree Japan「2022年外国人女性の妊娠出産にかかるアンケート」より
の
調査・研究の協力依頼について
学部生、大学院生の皆様からの外国人母子に関する調査・研究のお問い合わせやご依頼、アンケート掲載協力依頼などが増えております。
外国人母子支援に光を当ててくださることに心より感謝申し上げます。
調査・研究の協力依頼につきましては、その後の論文を必ず発表前に閲覧させていただける場合のみ、ご協力させていただいております。
長いインタビューご協力の後、ご報告・ご連絡が途絶え、事前にお願いしていても論文にどのように掲載されたのかご報告がないケースが多く、掲載内容がこちらの意図と相違がある場合を憂慮しております。
どうぞご理解のほどよろしくお願い申し上げます。
外国人母子支援に光を当ててくださることに心より感謝申し上げます。
調査・研究の協力依頼につきましては、その後の論文を必ず発表前に閲覧させていただける場合のみ、ご協力させていただいております。
長いインタビューご協力の後、ご報告・ご連絡が途絶え、事前にお願いしていても論文にどのように掲載されたのかご報告がないケースが多く、掲載内容がこちらの意図と相違がある場合を憂慮しております。
どうぞご理解のほどよろしくお願い申し上げます。